Tyred hyfryd foreu tawel

(Boreu tawel)
Tyred hyfryd foreu tawel,
  Tyred hafaidd ddedwydd ddydd,
Pan ga'r dorau pres eu hagor,
  Pan y delo'r caeth yn rhydd;
    Rho arwyddion, &c.,
  I fod hyny yn nesâu.

Trwy y niwl a'r tywyll gwmwl,
  Gwelaf draw yr hyfryd wlad,
Nes yw'm ffydd yn llefain allan,
  Dacw ddedwydd dŷ fy Nhad:
    Dyma ddigon, &c.,
  I mi lwyr anghofio'm gwae.

Yn y wlad 'r wy'n myned iddi,
  Mi gaf ddianc ar fy mhoen, -
Gorphwys byth tu draw i ofid,
  Yn nghymdeithas Duw a'r Oen;
    Ni ddaw tristwch, &c.,
  Byth i mewn tros fryniau'r nef.

Ni bydd yno gofio beiau,
  Dim ond llawn faddeuant rhad;
Cofio'r groes,
      a grym y cariad,
  A chlodfori am y gwaed:
    Darfu ofni, &c.,
  Daeth llawenydd yn ei le.
William Williams 1717-91

Tôn [878747]: Dix (Coral Ellmynig)

gwelir:
  Daethum trwy afonydd dyfnion
  Dechrau canu dechrau canmol
  (F')enaid egwan paid ag ofni ('Dyw d'elynion ...)
  Mae fy enaid am/yn ehedeg
  Nid oes yno gofio beiau
  Rhwng cymylau duon tywyll
  Trwy y niwl a'r tew gymylau
  Wele'n dyfod ar y cwmwl (Mawr yw'r enw ...)

(A quiet morning)
Let a delightful quiet morning come,
  Let a summery happy day come,
When the doors of brass get opened,
  When the captives come free;
    Give signs, &c.,
  That this is drawing near.

Through the fog and the dark cloud,
  I see yonder the delightful land,
Until my faith cries out
  Yonder is the happy house of my Father:
    This is enough, &c.,
  For me completely to forget my woe.

In the land I to which I am going,
  I shall get to escape from my pain, -
To rest forever beyond grief,
  In the fellowship of God and the Lamb;
    Sadness shall not come, &c.,
  Ever within over the hills of heaven.

No remembering of faults shall be there,
  Only full free forgiveness;
Remembering the cross,
      and the power of the love,
  And extolling for the blood:
    Fearing perished, &c.,
  Joy came in its place.
tr. 2021 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~